Data: 15 gennaio 2021 ore 09:15 – 13:00 Luogo: #TranslatingEurope workshop
Venerdì 15 gennaio alle ore 9.15 si terrà il #TranslatingEurope workshop “Intelligenza artificiale e tecnologie per la traduzione: a che punto siamo?”, organizzato dalla Commissione europea e dall’Università degli Studi Internazionali di Roma.
Un’occasione di scambio tra mondo accademico, istituzioni, aziende e professionisti, per riflettere su come gli ultimi sviluppi tecnologici nel campo della traduzione e dell’interpretariato possano sostenere il settore e promuovere l’inclusione e l’accessibilità all’informazione, alla cultura e all’intrattenimento.
Il workshop analizzerà gli ultimi sviluppi nel settore delle tecnologie applicate alla traduzione e all’interpretariato, in particolare nel campo della traduzione automatica neurale e del riconoscimento vocale, e ne esaminerà il ruolo per promuovere l’inclusione e l’accessibilità, a vantaggio tanto dei traduttori professionisti quanto del grande pubblico. I relatori, tra cui ricercatori ed esperti di tecnologie linguistiche, presenteranno lo stato dell’arte e gli sviluppi attesi e risponderanno alle domande del pubblico. Il workshop rientra nel progetto Translating Europe della direzione generale Traduzione della Commissione europea, che mira a stimolare il dibattito sulla traduzione in Europa e a creare occasioni di scambio e collaborazione tra operatori del settore, imprese e mondo accademico.
Per maggiori informazioni sui relatori e sul programma, cliccare qui
Non è necessario registrarsi.
Per partecipare cliccare sul seguente link https://us02web.zoom.us/j/83178573177
fonte ec.europa.eu